- slack
- I [slæk]
1. прил.
1)а) вялый, неактивный, неэнергичный
slack season — мёртвый сезон
slack demand эк. — вялый спрос
б) недопечённый, непропечённый (о хлебе)в) несильный, слабыйslack fire in the oven — слабый огонь в печи
slack wind — небольшой ветер
slack current — вялое течение
г) недостаточный; нестрогий, нетребовательныйslack supervision — слабый контроль
2)а) провисающий, ненатянутый (о верёвке, канате, вожжах)Syn:б) дряблый, вялый (о мышцах)Syn:3) медленный, неспешный, ленивыйslack pace — ленивый шаг
Syn:4) разг. расхлябанный; небрежный, нерадивый, ленивый, неорганизованныйHe showed himself as a very slack workman. — Он оказался очень нерадивым работником.
Syn:5)а) расслабляющий (о погоде)б) расслабленный, разбитыйAfter such a trip he felt absolutely slack. — После такой поездки он чувствовал себя совершенно разбитым.
Syn:••2. сущ.to keep a slack hand / rein — опустить поводья
1) провисшая верёвка; слабинаTake up the slack of a rope! — Подтяни провисшую часть каната!
2)а) бездействие; безделье, пассивность, инертностьб) эк.; фин. спад деловой активности; затишье (в торговле)3) = slack water4) дефицит, нехватка, недостачаto take / pick up the slack — восполнять нехватку
to hire a temp to take up the slack — нанять временного сотрудника, чтобы восполнить нехватку персонала
If Sue gets a job, Mike will have to take up the slack at home. — Если Сью устроится на работу, Майку придётся вести домашнее хозяйство.
Syn:••3. гл.to cut smb. some slack амер. — быть менее строгим к кому-л.; давать кому-л. Поблажку
1)а) ослаблять, распускатьTake the horse to the stable, and slack his girths. — Отведи лошадь в конюшню и ослабь подпругу.
б) слабнуть, слабеть, становиться менее натянутым•Syn:2) = slack upа) замедлять (ход)I slacked my pace. — Я замедлил шаг.
б) замедляться•Syn:slow 3.3)а) ослаблять (интенсивность), уменьшатьAt the end of the academic year he felt very tired and slacked his efforts in his studies. — К концу учебного года он очень устал и снизил интенсивность занятий.
б) = slack off стихать, ослабевать, уменьшатьсяThe wind slacked off a bit. — Ветер немного стих.
The rain slacked and died. — Дождь пошёл реже, а потом совсем прекратился.
•Syn:4) идти вялоThe negotiations slack, that's quite dangerous. — Переговоры идут вяло, и это довольно опасно.
5) разг. лодырничать, сачковать, халатно относиться к обязанностямSyn:6) гасить (известь)Syn:•II [slæk] сущ.угольная пыль, мелкий уголь, шлак
Англо-русский современный словарь. 2014.